Posibles Nuevos Proyectos (?

Primero que nada, no se si estos proyectos ya tienen traducción al español, no he buscado muy bien, así que si ya tienen, por favor comentenlo xD Ahora si, a lo que venía

El primero: Legend

Reiji Saeki, que vivía en un pueblo en el noreste, perdió la vida en un accidente durante las vacaciones de verano……. Pero antes de que él lo supiera, una bola misteriosa de luz flotó delante de sus ojos en un mundo de blancura. Esa bola de luz era un mago de un mundo paralelo, y estaba buscando a una persona cualificada para heredar la magia que habían creado para evitar que se perdiera. Reiji, que aceptó esa sugerencia, ahora vive en el mundo paralelo Elgin, con un nuevo cuerpo y un poderoso poder mágico.

El segundo: Semi Datte Tensei Sureba Ryuu Ni Naru (Esta solo tiene 9 capítulos y ya está terminada, por lo que leí es muy recomendable)

Yo era una cigarra. Ahora soy un dragón.

Yo que había renacido en un lugar lejano de un mundo diferente, se me fue dada una vida como un dragón. Como el único y más fuerte dragón de este mundo.

¿Por qué la cigarra reencarnó como un dragón? No lo entendía, o si hubiera recibido una nueva vida para encontrarla algún día.

Para ella, cantaré una y otra vez. Hasta el final de mi poder, hasta el final de mi vida.

Miin min min min Min min min min

La tercera: Isekai Shoukan no Shihainin (Esta también tiene pocos capítulos, y en inglés aún menos, pero no la tienen abandonada, las actualizaciones son muy irregulares)

Cuando me lanzaron a este mundo como un viajero de mundos, fue cuando todavía era un niño.

Como compensación, la habilidad que obtuve fue todo tipo de magia especializada en el manejo de la higiene y la condición física.

Mi poder no tiene absolutamente ningún uso en la batalla pero, como encargado de un burdel, es indispensable.

Ya han pasado varios años desde que me confió la tienda el propietario que me salvó la vida.

Esta noche también, las luces están encendidas en el burdel 「Papillon’s Somnium」, levantando las cortinas de la noche manchadas de dinero y pasión.

Por favor, le pido que pase, querido cliente.

Nuestra tienda ha reunido sólo las mejores bellezas, esperamos sinceramente su llegada, querido cliente.

Básicamente de esos 3 proyectos solo 1 se puede considerar como un proyecto normal en cuanto a cantidad de capítulos, pero bueno, díganme qué opinan y si alguno de esos ya tiene traducción, en caso de qué alguno lo tenga, buscaré otros xD

Anuncios

20 pensamientos en “Posibles Nuevos Proyectos (?

  1. El primero es el unico k me llamo la atencion asi k talves le echeun ojo, y sobre los otros 2… xd

    Bueno aya(? tu si piensas traducir los 3, si es tu decision esta bien y por ultimo tampoco parece haber alguien traduciendolas hasts ahora asi k no tendras problemas.

    Me gusta

  2. El primero es el único que me llama la atención, el tercero seguramente sea todo sexo sin ninguna trama argumental, el segundo es gracioso pero no creo que la trama tampoco este muy allá, por eso seguramente tiene 9 capítulos.

    -La de Legend si buscas un proyecto de traducir estilo los demás que tienes, y con suerte tiene un buen argumento.
    -La de la cigarra seguramente sea de comedia totalmente, si es así creo que podría estar bien ya que seguramente al ser pocos caps la acabes pronto y tengas mas tiempo para las demás si salen mas caps en ingles o tomar otro proyecto.

    Yo elegiría cualquiera de los 2, aunque me inclino mas hacia la primera tampoco estaría mal una de comedia y así variar un poco entre tanta fantasía épica y cosas del estilo.

    Me gusta

  3. CarlecBen elige la traducción de la novela ligera que mas te guste, porque como dicen en mi tierra:

    ¡Si trabajas en lo que te gusta, no estas trabajando te estas divirtiendo!

    Y que la gente lea lo que quiera. Yo personalmente con The New Gate, ya me tienes ganado, pero además disfruto enormemente de Gaikotsu y de Isekai Maou, que no conocía, pero tras terminar con lo que tenias traducido de The New Gate, probé a leer y me encantaron. Por eso creo que es importante que traduzcas lo que a ti te guste y que la gente que sigue tus traducciones decidan si las leen o no. Yo por mi parte las leeré y si no me gustan pues no pasa nada, seguiré disfrutando de las series que si me gustan.

    Es que parece que hay gente que no llega a entender que todo el trabajo que haces es desinteresado y que el tiempo que le dedicas a esta pagina se lo quitas a otras actividades. Entiendo que las traducciones que haces son un tipo de Hobby que te gusta y que lo compartes mediante esta pagina, por eso mismo cuando entro y encuentro que has publicado una nueva traducción (Pasen los días que pasen), lo único en lo que pienso es en disfrutar de la lectura. Por eso solo puedo decir: Gracias por compartir tus trabajos con todos los que los disfrutamos.

    PD: hubiera estado bien que tradujeras Sayonara Ryuusei Konnichiwa Jinsei. (Jajajajajaja XD)

    Le gusta a 1 persona

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Strange Translations

LN, WN y algo mas

Gustang Translations

Novelas Ligeras traducidas al español

(NanoDesu) A Translation of the Sky World Light Novel

スカイワールドの英訳なのです!

SpanishTraslation

Sitio dedicado a nuestras traducciones y novelas originales.

SlaveRod

En español por gusto con errores y sin quejas

Nahucirujano Translations

Blog dedicado a las Novelas Ligeras que estoy traduciendo al Español

Isekai Soul-Cyborg Translations

Under new management of the new Isekai Soul-Cyborg. Currently recruiting minions.

A %d blogueros les gusta esto: